Genesis Chapter Forty-One
Pharaoh Sesostris I’s Dreams (vv. 1-7)
VERSE 1 Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile
(raoy>h;-l[; dme[o hNEhiw> ~lexo h[or>p;W ~ymiy" ~yIt;n"v. #Qemi yhiy>w: [waw w/Qal impf.3m.s. hayah + prep min w/noun m.s.abs. qets end + noun f. dual abs. shanah year + noun m.p.abs. yom day + waw w/p.n. Pharaoh + Qal part.m.s.abs. chalam to dream + waw w/interj. hinneh + Qal part.m.s.abs. amad stand + prep al above + def.art.w/noun m.s.abs. ye-or Nile; river; canal]).VERSE 2 And behold, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass (Wxa'B' hn"y[,r>Tiw: rf'B' taoyrIb.W ha,r>m; tApy> tArP' [b;v, tl{[o raoy>h;-!mi hNEhiw> [waw w/interj hinneh behold + prep min from + def.art.w/noun m.s.ab.s ye-or Nile + Qal part.f.p.abs. alah come up + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. parah heifer, cow + adj.f.p.constr. yapeh fair, beautiful; "sleek" + noun m.s.abs. mare-eh appearance; not translated + waw w/adj.f.p.constr. bari fat, firm + noun m.s.abs. bashar flesh; not translated + waw w/Qal impf.3f.p. ra-ah pasture, graze + def.art.w/prep beth w/noun m.s.abs. achu reeds; "marsh grass"]).
VERSE 3 Then behold, seven other cows came up after them from the Nile (raoy>h;-!mi !h,yrex]a; tAl[o tArxea] tArP' [b;v, hNEhiw> [waw w/interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + p.n. parah cow + adj.f.p.abs. acher another; "other" + Qal part.f.p.abs. alah come up + adv achare after + prep min from + def.art.w/noun m.s.abs. ye-or Nile], ugly and gaunt, and they stood by the other cows on the bank of the Nile [raoy>h; tp;f.-l[; tArP'h; lc,ae hn"d>mo[]T;w: rf'B' tAQd;w> ha,r>m; tA[r' [adj.f.p.abs. ra evil, bad; "ugly" + noun m.s.abs. mare-eh appearance; not translated + waw w/adj.f.p.abs. daq gaunt, thin, skinny + noun m.s.abs. bashar flesh + waw w/Qal impf.3f.p. amad stand + prep etsel beside + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + prep al over; "by" + noun f.s.constr. shapah lip, bank, edge, border + def.art.w/noun m.s.abs. Nile]).
VERSE 4 The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows (taoyrIB.h;w> ha,r>M;h; tpoy> tArP'h; [b;v, tae rf'B'h; tQod;w> ha,r>M;h; tA[r' tArP'h; hn"l.k;aTow: [waw w/Qal impf.3f.p. akal eat + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + adj.f.p.abs. ra bad; "ugly" + def.art.w/noun m.s.abs. mare-eh appearance; not translated + waw w/adj.f.p.abs. daq "gaunt" + def.art.w/noun m.s.abs. bashar flesh; not translated + d.o. marker + adj.f.s.abs. sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + adj.f.p.constr. yapeh beautiful; "sleek" + de.art.w/noun m.s.abs. mare-eh appearance; not translated + waw w/def.art.w/adj.f.p.abs. bari fat]).
Then Pharaoh awoke (h[or>P; #q;yYIw: [waw w/Qal impf.3m.s. yaqats awake + p.n. Pharaoh]).
VERSE 5 He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good (tAbjow> tAayrIB. dx'a, hn<q'B. tAl[o ~yliB\vi [b;v, hNEhiw> tynIve ~l{x]Y:w: !v'yYIw: [waw w/Qal impf.3m.s. yashan sleep + waw w/Qal impf.3m.s. chalam dream + adj.f.s.abs. sheni two + waw w/interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shibboleth head of grain + Qal part.f.p.abs. alah come up + prep beth w/noun m.s.abs. qaneh stalk + adj.m.s.abs. echad one, single + adj.p.abs. bari fat; "plump" + waw w/adj.f.p.abs. tob good]).
VERSE 6 Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them (!h,yrex]a; tAxm.co ~ydIq' tpoWdv.W tAQD; ~yliB\vi [b;v, hNEhiw> [waw w/interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shibboleth head of grain + adj.f.p.abs. daq thin + waw w/Qal part.f.p.abs. shadaph scorch + noun m.s.ab.s qadim east wind + Qal part.f.p.abs. shamach sprout + adv achari w/3f.p.suff. "after them"]).
VERSE 7 The thin ears swallowed up the seven plump and full ears (tAaleM.h;w> tAayrIB.h; ~yliB\Vih; [b;v, tae tAQD;h; ~yliB\Vih; hn"[.l;b.Tiw: [waw w/Qal impf.3f.p. bala swallow up + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth heard of grain; "ears" + def.art.w/adj.f.p.abs. daq thin + d.o. marker + adj.f.s.abs. seba seven + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth head of grain + def.art.w/adj.f.p.abs. bari fat + waw w/def.art.w/adj.f.p.abs. male full]).
Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream (~Alx] hNEhiw> h[or>P; #q;yYIw: [waw w/Qal impf.3m.s. taqats awake + p.n. Pharaoh + waw w/interj. hinneh + noun m.s.abs.chalom dream]).
ANALYSIS: VERSES 1-7
The Search for the Interpretation (vv. 8-14)
VERSE 8 Now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt, and all its wise men
(h'ym,k'x]-lK'-ta,w> ~yIr;c.mi yMejur>x;-lK'-ta, ar'q.YIw: xl;v.YIw: AxWr ~[,P'Tiw: rq,Bob; yhiy>w: [waw w/Qal impf.3m.s. hayah + def.art.w/prep beth w/nun m.s.ass. boqer morning + waw w/Niphal impf.3m.s. pa-am impel, thrust; "was troubled" + noun both s.constr.w/3m.s.suff. ruach spirit + waw w/Qal impf.3m.s. shalach send + waw w/Qal impf.3m.s. qara call + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + noun m.p.constr. chartom magician + p.n. Egypt + waw w/d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + adj.m.p.constr.w/3f.s.suff. chakam wise; "its wise men"]).And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh
(h[or>p;l. ~t'Aa rteAP-!yaew> Aml{x]-ta, ~h,l' h[or>P; rPes;y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. saphar recount; "told" + p.n. Pharaoh + prep lamedh w/3m.p.suff. + d.o. marker + noun m.s.constr.w/3m.s.suff. chalom dream + waw w/neg ayin no one + Qal part.m.s.abs. pathar interpret + d.o. marker w/3m.p.suff. + prep lamedh w/p.n. Pharaoh]).VERSE 9 Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would make mention today of my own offenses (~AYh; ryKiz>m; ynIa] ya;j'x]-ta, rmoale h[or>P;-ta, ~yqiv.M;h; rf; rBed;y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. dabar speak + noun m.s.abs. shar prince + def.art.w/noun m.p.abs. masheqeh cupbearer + d.o. marker + p.n. Pharaoh + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + d.o. marker + noun m.p.constr.w/1s.suff. chet sin + pro.1s. ani I + Hiphil part.m.s.asbs. takar think, make mention, recollect + def.art.w/noun m.s.abs. yom day; "today"]).
VERSE 10 "Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker (~ypiaoh' rf; taew> ytiao ~yxiB'J;h; rf; tyBe rm;v.miB. ytiao !TeYIw: wyd'b'[]-l[; @c;q' h[or>P; [p.n. Pharaoh + Qal perf.3m.s. qatsaph displeased, angry, be furious + prep al + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. ebedh servant + waw w/Qal impf.3m.s. nathan give; "he put" + d.o. marker w/1s.suff. "me" + prep beth w/noun m.s.constr. mishemar guard; "in confinement" + noun m.s.constr. bayith house + noun m.s.abs. shar prince + def.art.w/noun m.p.abs. tabbach body guard + d.o. marker w/1s.suff. + noun m.s.abs. shar prince + def.art.w/Qal part.m.p.abs. aphah bake]).
VERSE 11 "We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream (Wnm.l'x' Aml{x] !Art.piK. vyai aWhw" ynIa] dx'a, hl'y>l;B. ~Alx] hm'l.x;N:w: [waw w/Qal impf.1p. chalom dream + noun m.s.abs. chalam dream + prep beth w/noun m.s.abs. layelah night + adj.m.s.abs. echod one, same + pro.1s. ani I + waw w/pro.3m.s. hu he + noun m.s.abs. ish man + prep kaph w/noun m.s.constr. pitron interpretation + noun m.s.constr.w/3m.s.suff. chalam dream + Qal perf.1p. chalom dream]).
VERSE 12 "Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us (Wnl'-rT'p.YIw: Al-rP,s;N>w: ~yxiB'J;h; rf;l. db,[, yrIb.[i r[;n: WnT'ai ~v'w> [waw w/adv sham there + prep eth w/1p.suff. "with us" + noun m.s.abs. na-ar youth + p.n. Hebrew + noun m.s.abs. ebedh slave + prep lamedh w/noun m.s.abs. shar "captain" + def.art.w/noun m.p.abs. tabbach bodyguard + waw w/Piel impf.1p. saphar relate + prep lamedh w/3m.s.suff. + waw w/Qal impf.3m.s. pathar interpret + prep lamedh w/1p.suff. + d.o. marker + noun m.p.constr.w/1p.suff. chalom dream]).
To each one he interpreted according to his own dream (rt'P' Aml{x]K; vyai [noun m.s.abs. ish man + prep kaph w/noun m.s.constr.w/3m.s.suff. chalom dream + Qal perf.3m.s. pathar interpret]).
VERSE 13 "And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him (hl't' Ataow> yNIK;-l[; byvihe ytiao hy"h' !Ke Wnl'-rt;P' rv,a]K; yhiy>w: [waw w/Qal impf.3m.s. hayah + prep kaph w/rel.pro. asher + Qal perf.3m.s. pathar interpret + prep lamedh w/1p.suff. + part ki + Qal perf.3m.s. hayah + d.o. marker w/1s.suff. + Hiphil perf.3m.s. shub turn; "restored" + prep al + noun m.s.constr.w/1s.suff. ken office + waw w/d.o. marker w/3m.s.suff. + Qal perf.3m.s. talah hang])."
ANALYSIS: VERSES 8-13
Joseph’s Promotion to Vizier (vv. 14-46)
Joseph Interprets Pharaoh’s Dreams (vv. 14-32)
VERSE 14 Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they hurriedly brought him out of the dungeon
(rABh;-!mi WhcuyrIy>w: @seAy-ta, ar'q.YIw: h[or>P; xl;v.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. shalch sent + p.n. Pharaoh + waw w/Qal impf.3m.s. qara call + d.o. marker + p.n. Joseph + waw w/Hiphil impf.3m.s.w/3m.s.suff. rutz run; "hurriedly brought" + prep min from + def.art.w/noun m.s.abs. bor pit; "dungeon"]); and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh [h[or>P;-la, aboY"w: wyt'l{m.fi @Lex;y>w: xL;g:y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. galah shave + waw w/Piel impf.3m.s. chalaph change + noun f.p.constr.w/3m.s.suff. shimlah garments + waw w/Qal impf.3m.s. bo go, come + prep el + p.n. Pharaoh]).VERSE 15 Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it (Atao !yae rtepoW yTim.l;x' ~Alx] @seAy-la, h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep el + p.n. Joseph + noun m.s.abs. chalom + Qal perf.1s. chalam dream + waw w/Qal part.m.s.abs. pathar interpret + adv ayin no one + d.o. marker w/3m.s.suff.]; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it [Atao rTop.li ~Alx] [m;v.Ti rmoale ^yl,[' yTi[.m;v' ynIa]w: [waw w/pro.1s. ani I + Qal perf.1s. shama hear + prep al w/2m.s.suff. "about you" + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + noun m.s.abs. chalom dream + prep lamedh w/Qal infin.constr. pathar interpret + d.o. marker w/3m.s.suff.])."
VERSE 16 Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer (h[or>P; ~Alv.-ta, hn<[]y: ~yhil{a/ yd'['l.Bi rmoale h[or>P;-ta, @seAy ![;Y:w: [waw w/Qal impf.3m.s. anah answer + p.n. Joseph + d.o. marker + p.n. Joseph + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + prep bil-ade w/1s.suff. apart from me, without; "It is not with me" + noun m.p.abs. Elohim + Qal impf.3m.s. anah answer + d.o. marker + noun m.s.constr. shalom peace; "favorable answer" + p.n. Pharaoh])."
VERSE 17 So Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile (raoy>h; tp;f.-l[; dme[o ynIn>hi ymil{x]B; @seAy-la, h[or>P; rBed;y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. dabar speak + p.n. Pharaoh + prep el + p.n. Joseph + prep beth w/noun m.s.constr.w/1s.suffl. chalom dream + interj hinneh + Qal part.m.s.abs. amad stand + prep al + noun f.s.constr. shaphah bank + def.art.w/noun m.s.abs. ye-or river; "Nile"]);
VERSE 18 and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass (Wxa'B' hn"y[,r>Tiw: ra;To tpoywI rf'B' tAayrIB. tArP' [b;v, tl{[o raoy>h;-!mi hNEhiw> [waw w/interj. hinneh + prep min + def.art.w/noun m.s.abs. ye-or Nile + Qal part.f.p.as. alah go up + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. parah cow + adj.f.p.constr. bari fat + noun m.s.abs. bashar flesh + waw w/adj.f.p.constr. yapeh fair; "sleek" + noun m.s.asbs. ta-ar shape, form + waw w/Qal impf.3f.p. ra-ah graze + def.art/wprep w/noun m.s.abs. achu reeds; "marsh grass"]).
VERSE 19 "Behold, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt ([;rol' ~yIr;c.mi #r,a,-lk'B. hN"hek' ytiyair'-al{ rf'B' tAQr;w> daom. ra;To tA[r'w> tALD; !h,yrex]a; tAl[o tArxea] tArP'-[b;v, hNEhiw> [waw w/interj behold + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. parah cow + adj.f.p.abs. acher "other" + Qal part.f.p.abs. alah go up + adv achare w/3f.p.suff. after + adj.f.p.abs. dal one who is low; "poor" + waw w/adj.f.p.abs. ra evil; "ugly" + noun m.s.abs. to-ar shape + adv me-odh exceedingly + waw w/adj.f.p.ab.s raq thin + noun m.s.abs. bashar flesh + neg lo + Qal perf.1s. ra-ah see + prep kaph w/pro.3f.p. hem these, they; "such as" + prep beth w/noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt + def.art.w/prep lamedh w/noun m.s.abs. roa badness; "ugliness"]);
VERSE 20 and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows (taoyrIB.h; tAnvoarIh' tArP'h; [b;v, tae tA[r'h'w> tAQr;h' tArP'h; hn"l.k;aTow: [waw w/Qal impf.3f.p. akal eat + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + def.art.w/adj.f.p.abs. raq thin + waw w/def.art.w/adj.f.p.abs. ra evil "ugly" + d.o. marker + adj.f.s.abs. sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + def.art.w/adj.f.p.abs. rishon first + def.art.w/adj.f.p.ab. bari fat]).
VERSE 21 "Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before (hL'xiT.B; rv,a]K; [r; !h,yaer>m;W hn"B,r>qi-la, Wab'-yKi [d;An al{w> hn"B,r>qi-la, hn"aboT'w: [waw w/Qal impf.3f.p. bo go + prep el + noun m.s.constr.w/3f.p.suff. qereb midst; with the vb. = "when they had devoured them" + waw w/neg lo + Niphal perf.3m.s. yada know; "it could not be detected" + part ki that + Qal perf.3p. bo go + prep el + noun m.s.constr.w/3f.p. qereb inner part, midst; = "that they had devoured them" + waw w/noun m.p.constr.w/3f.p.suff. mare-eh appearance + adj.m.s.abs. ra evil; "as ugly" + prep kaph w/rel.pro. asher + def.art.w/prep beth w/nun f.s.abs. techillah first; "as before"]).
Then I awoke (#q'yaiw" [waw w/Qal impf.1s. yaqats awake]).
VERSE 22 "I saw also in my dream, and behold, seven ears [heads of grain], full and good, came up on a single stalk (tAbjow> taolem. dx'a, hn<q'B. tl{[o ~yliB\vi [b;v, hNEhiw> ymil{x]B; ar,aew" [waw w/Qal impf.1s. ra-ah see + prep beth w/noun m.s.constr.w/1s.suff. chalom dream + waw w/interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shibboleth head of grain + Qal part.f.p.abs. alah go up; "came up" + prep beth w/noun fm.s.abs. qaneh stalk + adj.m.s.abs. echad single + adj.f.p.abs. male full + waw w/adj.f.p.abs. tob good]);
VERSE 23 and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them (~h,yrex]a; tAxm.co ~ydIq' tApduv. tAQD; tAmnUc. ~yliB\vi [b;v, hNEhiw> [waw w/interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shibboleth head of grain + noun f.p.abs. tsanam dry up, withered, shriveled + adj.f.p.abs. daq thin + Qal pass.part.f.p.abs. shadaph scorch + noun m.s.abs. qakim east wind + Qal part.f.p.abs. tsamach sprout + adv.w/3m.p.suff. achare after]);
VERSE 24 and the thin ears swallowed the seven good ears (tAbJoh; ~yliB\vih; [b;v, tae tQoD;h; ~yliB\vih' !"[.l;b.Tiw: [waw w/Qal impf.3f.p. bala swallow up + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth head of grain + def.art.w/adj.f.p.abs. daq thin + d.o. marker + adj.f.s.abs. sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth head of grain + def.art.w/adj.f.p.abs. tob good]).
Then I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me (yli dyGIm; !yaew> ~yMijur>x;h;-la, rm;aow" [waw w/Qal impf.1s. amar say + prep el + def.art.w/noun m.p.abs. chartom magician; Ex. 8:7, 18-19; Dan. 4:7 + waw w/adv ayin no one + Hiphil part.m.s.abs. nagad make known + prep lamedh w/1s.suff.])."
ANALYSIS: VERSES 14-24
The Interpretation (vv. 25-28)
VERSE 25 Now Joseph said to Pharaoh, "Pharaoh's dreams are one and the same; God has told to Pharaoh what He is about to do
(h[or>p;l. dyGIhi hf,[o ~yhil{a/h' rv,a] tae aWh dx'a, h[or>P; ~Alx] h[or>P;-la, @seAy rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Joseph + prep el + p.n. Pharaoh + noun m.s.abs. chalom dream + p.n. Pharaoh + adj.m.s.abs. echad one + pro.3m.s. hu he + d.o. marker + rel.pro. asher; "what" + def.art.w/noun m.p.abs. Elohim + Qal part.m.s.abs. ashah do + Hiphil perf.3m.ss. nagadh make known; "has told" + prep lamedh w/p.n. Pharaoh]).VERSE 26 "The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the dreams are one and the same (aWh dx'a, ~Alx] hN"he ~ynIv' [b;v, tboJoh; ~yliB\Vih; [b;v,w> hN"he ~ynIv' [b;v, tboJoh; troP' [b;v, [adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. parah cow + def.art.w/adj.f.p.abs. tob good + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shanah year + pro.3f.p. hemmah these + waw w/adj.f.s.abs. sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth head of grain + def.art.w/adj.f.p.abs. tob good + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shanah year + pro.3f.p. hennah these + noun m.s.abs. chalom dream + adj.m.s.abs. echad one + pro.3m.s. hu "the same"]).
VERSE 27 "The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin [worthless] ears scorched by the east wind will be seven years of famine (b['r' ynEv. [b;v, Wyh.yI ~ydIQ'h; tApduv. tAqreh' ~yliB\vih; [b;v,w> hN"he ~ynIv' [b;v, !h,yrex]a; tl{[oh' t[or'h'w> tAQr;h' tArP'h; [b;v,w> [waw w/adj.f.s.abs.sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. parah cow + def.art.w/adj.f.p.abs. raq thin + waw w/def.art.w/adj.f.p.abs. ra evil; "ugly" + def.art.w/Qal part.f.p.abs. alah come up + adv w/3f.p.suff. achare after + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shanah year + pro.3f.p. hennah these + waw w/adj.f.s.abs. sheba seven + def.art.w/noun f.p.abs. shibboleth head of grain + def.art.w/adj.f.p.abs. req empty; "thin" but "worthless’ + Qal pass.part.f.p.abs. shadaph scorch + def.art.w/noun m.s.ab.s qadim east wind + Qal impf.3m.p. hayah be + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + noun m.s.abs. ra-ab hunger; "famine"]).
VERSE 28 "It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do (h[or>P;-ta, ha'r>h, hf,[o ~yhil{a/h' rv,a] h[or>P;-la, yTir>B;DI rv,a] rb'D'h; aWh [pro.3m.s. hu it + def.art.w/noun m.s.ab.s dabar word + rel.pro. asher + Piel perf.1s. dabar speak + prep el + p.n. Pharaoh + rel.pro. asher + def.art.w/noun m.p.abs. Elohim + Qal part.m.s.abs. ashah do + Hiphil perf.3m.s. ra-ah see; "has shown" + d.o. marker + p.n. Pharaoh]).
VERSE 29 "Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-lk'B. lAdG" [b'f' tAaB' ~ynIv' [b;v, hNEhi [interj hinneh + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shanah year + Qal part.f.p.abs. bo "are coming" + noun m.s.abs. shaba plenty + adj.m.s.abs. godol great + prep beth w/noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt]);
VERSE 30 and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land (#r,a'h'-ta, b['r'h' hL'kiw> ~yIr'c.mi #r,a,B. [b'F'h;-lK' xK;v.nIw> !h,yrex]a; b['r' ynEv. [b;v, Wmq'w> [waw w/Qal perf.3p. qum rise; "will come" + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + noun m.s.abs. ra-ab hunger; "famine" + adv.w/3f.p.suff. achare after + waw w/Niphal perf.3m.s. shakach forget + noun m.s.constr. kol all + def.art.w/noun m.s.abs. shaba famine + prep beth w/noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt + waw w/Piel perf.3m.s. kalah accomplish, end: "will ravage" + def.art.w/noun m.s.abs. ra-ab famine + d.o. marker + def.art.w/noun both s.abs. eretz land]).
VERSE 31 "So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe (daom. aWh dbek'-yKi !ke-yrex]a; aWhh; b['r'h' ynEP.mi #r,a'B' [b'F'h; [d;W"yI-al{w> [waw w/neg lo + Niphal impf.3m.s. yada know + def.art.w/noun m.s.abs. shaba plenty + def.art.w/prep beth w/noun both s.abs. eretz land + prep min w/noun both pl.constr. paneh face; "because of" + def.art.w/noun m.s.abs. ra-ab famine + def.art.w/pro.3m.s. hu that + adv achre after + adv ken thus + part ki for + adj.m.s.abs. kabed great; "severe" + pro.3m.s. hu it + adv me-odh exceedingly; "very"]).
VERSE 32 "Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about (Atfo[]l; ~yhil{a/h' rhem;m.W ~yhil{a/h' ~[ime rb'D'h; !Akn"-yKi ~yIm'[]P; h[or>P;-la, ~Alx]h; tAnV'hi l[;w> [waw w/prep al + Niphal infin.constr. shanah repeat + def.art.w/noun m.s.abs. chalom dream + prep el + p.n. Pharaoh + noun f. dual constr. pa-am step + part ki + Niphal part.m.s.abs. kun established, fixed + def.art.w/noun m.s.abs. dabar word; "the matter" + prep min w/prep im + def.art.w/noun m.p.abs. Elohim + waw w/Piel part.m.s.abs. mahar hasten; "quickly" + def.art.w/noun m.p.abs. Elohim + prep lamedh w/Qal infin.constr.w/3m.s.suff. ashah "bring to pass"]).
VERSE 33 "Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-l[; WhteyviywI ~k'x'w> !Abn" vyai h[or>p; ar,yE hT'[;w> [waw w/adv attah now + Qal impf.3m.s.juss. ra-ah see; "look" + p.n. Pharaoh + noun m.s.asbs. ish man + Niphal part.m.s.abs. bin understand + waw w/adj.m.s.abs. chakam wise + waw w/Qal impf.3m.s.w/3m.s.juss. shith set + prep al + noun both m.s.abs. eretz land + p.n. Egypt]).
VERSE 34 "Let Pharaoh take action to appoint overseers in charge of the land, and let him exact a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance ([b'F'h; ynEv. [b;v,B. ~yIr;c.mi #r,a,-ta, vMexiw> #r,a'h'-l[; ~ydIqiP. dqep.y:w> h[or>p; hf,[]y: [Qal impf.3m.s.juss. ashah do: "take action" + p.n. Pharaoh + waw w/Hiphil impf.3m.s.juss. paqad reckon; "appoint" + noun m.p.abs. paqidh overseer + prep al + def.art.w/noun both s.abs. eretz + waw w/Piel perf.3m.s. chamash take one fifth + d.o. marker + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt + prep beth w/adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + def.art.w/noun m.s.abs. shaba plenty]).
VERSE 35 "Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard it (Wrm'v'w> ~yrI['B, lk,ao h[or>P;-dy: tx;T; rb'-WrB.c.yIw> hL,aeh' taoB'h; tboJoh; ~ynIV'h; lk,ao-lK'-ta, WcB.q.yIw> [waw w/Qal impf.3m.p.juss. qabats gather + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + noun m.s.abs. okel food + def.art.w/noun f.p.abs. shanah year + def.art.w/adj.f.p.abs. tob good + def.art.w/Qal part.f.p.abs. bo "are coming" + def.art.w/adj.p.abs. elleh these + waw w/Qal impf.3m.p.juss. tsabar pile up + noun m.s.abs. bar grain + prep tachath under + noun f.s.constr. yad hand + p.n. Pharaoh + noun m.s.abs. okel food + def.art.w/prep beth w/noun f.p.abs. ir city + waw w/Qal perf.3m.p. shamar guard]).
VERSE 36 "Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine (b['r'B' #r,a'h' treK'ti-al{w> ~yIr'c.mi #r,a,B. !"yy<h.Ti rv,a] b['r'h' ynEv. [b;v,l. #r,a'l' !AdQ'pil. lk,aoh' hy"h'w> [waw w/Qal perf.3m.s. hayah + def.art.w/noun m.s.abs. okel food + prep lamedh w/noun m.s.abs. paqqadond deposit; "reserve" + def.art.w/prep lamedh w/noun both s.abs. eretz land + prep lamedh w/adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + def.art.w/noun m.s.abs. ra-ab plenty + rel.pro. asher + Qal impf.3f.p. hayah + prep beth w/noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt + waw w/neg lo + Niphal impf.3f.s. karath cut off; "will not perish" + def.art.w/noun both s.abs. eretz land + def.art.w/prep beth w/noun m.s.ab.s ra-ab plenty])."
ANALYSIS: VERSES 25-36
Joseph’s Promotion to Vizier (vv. 37-46)
VERSE 37 Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants
(wyd'b'[]-lK' ynEy[eb.W h[or>p; ynEy[eB. rb'D'h; bj;yYIw: [waw w/Qal impf.3m.s. yatab be good + def.art.w/noun m.s.abs. dabar word, thing; "proposal" + prep beth w/noun m. dual constr. ayin eye + p.n. Pharaoh + waw w/prep beth w/noun m. dual constr. ayin eye + noun m.s.constr. kol all + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. ebedh servant]).VERSE 38 Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit (AB ~yhil{a/ x;Wr rv,a] vyai hz<k' ac'm.nIh] wyd'b'[]-la, h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep el + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. ebed servant + interrog. ha w/Qal impf.1p. matsa find + prep kaph w/adj.m.s.abs. zeh this + noun m.s.abs. ish man + rel.pro. asher + noun both s.abs. ruach spirit + noun m.p.abs. Elohim; "divine" + prep beth w/3m.s.suff.])?"
VERSE 39 So Pharaoh said to Joseph, "Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are (^AmK' ~k'x'w> !Abn"-!yae tazO-lK'-ta, ^t.Aa ~yhil{a/ [;ydIAh yrex]a; @seAy-la, h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep el + p.n. Joseph + adv achare after; "Since" + Hiphil infin.constr. yada know; "has informed" + noun m.p.abs. Elohim + d.o. marker w/2m.s.suff. + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + adj.f.s.asbs. zoth this + adv ayin no one + Niphal part.m.s.abs. bin understand; "so discerning" + waw w/adj.m.s.abs. chakam wise + prep kaph w/2m.s.suff.]).
VERSE 40 "You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you (&'M,mi lD;g>a, aSeKih; qr; yMi[;-lK' qV;yI ^yPi-l[;w> ytiyBe-l[; hy<h.Ti hT'a; [pro.2m.s. attah you + Qal impf.2m.s. hayah be + prep al over + noun m.s.constr.w/1s.suff. bayith house + waw w/prep al + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. peh mouth; "according to your command" + Qal impf.3m.s. nashaq kiss; "shall do homage" + noun m.s.constr. kol all + noun m.s.constr.w/1s.suff. am people + adv raq thin; "only" + def.art.w/noun m.s.abs. kisse throne + Qal impf.1s. gadal be great + prep min w/2m.s.suff. "than you"])."
VERSE 41 Pharaoh said to Joseph, "See, I have set you over all the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-lK' l[; ^t.ao yTit;n" haer> @seAy-la, h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep el + p.n. Joseph + Qal imper.m.s. ra-ah see + Qal perf.1s. nathan give; "set" + d.o. marker w/2m.s.suff. + prep al over + noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt])."
VERSE 42 Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand (@seAy dy:-l[; Ht'ao !TeYIw: Ady" l[;me AT[.B;j;-ta, h[or>P; rs;Y"w: [waw w/Hiphil impf.3m.s. sur turn aside; "took off" + p.n. Pharaoh + d.o. marker + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. tabba-ath signet-ring + prep min w/prep al + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. yad hand + waw w/Qal impf.3m.s. nathan give; "putt" + d.o. marker w/3f.s.suff. "it" + prep al + noun f.s.constr. yad hand + p.n. Joseph], and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck [AraW"c;-l[; bh'Z"h; dbir> ~f,Y"w: vve-ydeg>Bi Atao vBel.Y:w: [waw w/Hiphil impf.3m.s. labash be clothed + d.o. marker w/3m.s.suff. + noun m.p.constr. beged garment + noun m.s.abs. shesh fine linen + waw w/Qal impf.3m.s. shim put, place + noun m.s.constr. rabid chain, necklace + def.art.w/noun m.s.ab.s zahab gold + prep al + noun m.s.constr.w/3m.s.suff. tsawwa-r neck]).
VERSE 43 He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee (%reb.a; wyn"p'l. War>q.YIw: Al-rv,a] hn<v.Mih; tb,K,r>miB. Atao bKer>Y:w [waw w/Hiphil impf.3m.s. rakab ride + d.o. marker w/3m.s.suff. + prep beth w/noun f.s.constr. merkab chariot + def.art.w/noun m.s.abs. misheneh second, double + rel.pro. asher + prep lamedh w/3m.s.suff. + waw w/Qal impf.3m.p. qara call; "they proclaimed" + prep lamedh w/noun both p.constr.w/3m.s.suff. paneh face; "before him" + adv abrek; "Bow the knee!"])!"
And he set him over all the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-lK' l[; Atao !Atn"w> [waw w/Qal infin.constr. nathan give; "set" + d.o. marker w/3m.s.suff. "him" + prep al over + noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + proper noun Egypt]).
VERSE 44 Moreover, Pharaoh said to Joseph, "Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-lk'B. Alg>r;-ta,w> Ady"-ta, vyai ~yrIy"-al{ ^yd,['l.biW h[or>p; ynIa] @seAy-la, h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep el + p.n. Joseph + pro.1s. ani I + p.n. Pharaoh + waw w/prep bile-ade w/2m.s.suff. "without your permission" + neg lo + Hiphil impf.3m.s. rum be high; "shall raise" + noun m.s.abs. ish man; "one" + d.o. marker + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. yad hand + waw w/d.o. marker + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. regel foot + prep beth w/noun m.s.constr. kol + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt])."
VERSE 45 Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah (x;nE[.P;ƒtn:p.c' @seAy-~ve h[or>p; ar'q.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. qara call, name + p.n. Pharaoh + noun m.s.constr. shem name + p.n. Joseph + p.n. Zaphenath-Paneah]; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, as his wife [hV'ail. !ao !heKo [r;p,ƒyjiAP-tB; tn:s.a'-ta, Al-!T,YIw: [waw w/Qal impf.3.s. nathan give + prep lamedh w/3m.s.suff. + d.o. marker + p.n. Asenath + noun f.s.abs. bath daughter + p.n. Potiphera + noun m.s.as. kohen priest + p.n. On + prep lamedh w/noun f.s.abs. ishshah wife]).
And Joseph went forth over the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-l[; @seAy aceYEw: [waw w/Qal impf.3m.s. yatsa go out + p.n. Joseph + prep al over + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt]).
VERSE 46 Now Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh, king of Egypt (~yIr'c.mi-%l,m, h[or>P; ynEp.li Adm.['B. hn"v' ~yvil{v.-!B, @seAyw> [waw w/p.n. Joseph + noun m.s.constr. ben son + adj.m.p.abs. sheloshim thirty + noun fs.abs. shanah year + prep beth w/Qal infin.constr.w/3m.s.suff. amad stand + prep lamedh w/noun both p.constr. paneh face; "before" + p.n. Pharaoh + noun m.s.abs. melek king + p.n. Egypt]).
And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt (~yIr'c.mi #r,a,-lk'B. rbo[.Y:w: h[or>p; ynEp.Limi @seAy aceYEw: [waw w/Qal impf.3m.s. yatsa go out + p.n. Joseph + prep min w/prep lamedh w/noun both p.abs. paneh face: "from the presence of" + p.n. Pharaoh + Qal impf.3m.s. abar pass through + prep beth w/noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt]).
ANALYSIS: VERSES 37-46
Joseph the Administrator (vv. 47-56)
VERSE 47 During the seven years of plenty the land brought forth abundantly
(~ycim'q.li [b'F'h; ynEv. [b;v,B. #r,a'h' f[;T;w: [waw w/Qal impf.3f.s. ashah "brought forth" + def.art.w/noun both s.abs. eretz + prep beth w/adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + def.art.w/non m.s.abs. shaba plenty + prep lamedh w/noun m.pl.abs. qomets closed fist; by handfuls; "abundantly"]).VERSE 48 So he gathered all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and placed the food in the cities (~yrI['B, lk,ao-!T,YIw: ~yIr;c.mi #r,a,B. Wyh' rv,a] ~ynIv' [b;v, lk,ao-lK'-ta, #Boq.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. qabatz gather + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + noun m.s.abs. okel food + adj.f.s.abs. sheba seven + noun f.p.abs. shanah year + rel.pro. asher + Qal perf.3p. hayah be + prep beth w/noun both s.abs. eretz + p.n. Egypt]; he placed in every city the food from its own surrounding fields [Hk'AtB. !t;n" h'yt,boybis. rv,a] ry[ih'-hdef. lk,ao ~yrI['B, lk,ao-!T,YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. nathan give; "he placed" + noun m.s.as. okel food + def.art.w/prep beth w/noun f.p.abs. ir city + noun m.s.abs. okel food + noun m.s.constr. shadeh field + def.art.w/noun f.s.abs. ir city + adv sabib surrounding + Qal perf.3m.s. nathan give + prep beth w/noun m.s.constr.w/3f.s.suff. tawek midst]).
VERSE 49 Thus Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure (rP's.mi !yae-yKi rPos.li ld;x'-yKi d[; daom. hBer>h; ~Y"h; lAxK. rB' @seAy rBoc.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. tsabar heap up; "he stored up" + p.n. Joseph + noun m.s.abs. bar grain + prep kaph w/noun m.s.abs. chul "like the sand" + def.art.w/noun m.s.abs. yam west; "sea" + Hiphil infin.constr. rabah be great; "in abundance" + adv me-odh "great" + part adh until + part ki + Qal perf.3m.s. chadal cease + prep lamedh w/Qal infin.constr. saphar count; "measuring" + part ki for + adv ayin not; "beyond" + noun m.s.ab.s misephar enumeration; "measure"]).
VERSE 50 Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him (!Aa !heKo [r;p,ƒyjiAP-tB; tn:s.a' AL-hd'l.y" rv,a] b['r'h' tn:v. aAbT' ~r,j,B. ~ynIb' ynEv. dL;yU @seAyl.W [waw w/prep lamedh w/p.n. Joseph + Qal perf.3m.s. yaladh bear + adj.m. dual constr. shenayim two + noun m.p.abs. ben son + prep beth w/adv terem before + Qal impf.3f.s. bo go, come + noun f.s.constr. shanah year + def.art.w/noun m.s.ab.s ra-ab famine + rel.pro. asher + Qal perf.3f.s. yaladh + prep lamedh w/3m.s.suff. + p.n. Asenath + noun f.s.abs. bath daughter + p.n. Potiphera + noun m.s.abs. choen priest + p.n. On]).
VERSE 51 Joseph named the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my trouble and all my father's household (ybia' tyBe-lK' taew> ylim'[]-lK'-ta, ~yhil{a/ ynIV;n:-yKi hV,n:m. rAkB.h; ~ve-ta, @seAy ar'q.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. qara call + p.n. Joseph + noun m.s.constr. shem name + def.art.w/noun m.s.as. bekor firstborn + p.n. Manasseh + part ki + Piel perf.3m.s.w/1s.suff. nashah forget + noun m.p.abs. Elohim + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + noun m.s.constr.w/1.s.suff. amal trouble, toil + waw w/d.o. marker + noun m.s.constr. kol + noun m.s.constr. bayith + noun m.s.constr.w/1s.suff. abh father])."
VERSE 52 He named the second Ephraim, "For," he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction (yyIn>[' #r,a,B. ~yhil{a/ ynIr;p.hi-yKi ~yIr'p.a, ar'q' ynIVeh; ~ve taew> [waw w/d.o. marker + noun m.s.constr. shem name + def.art.w/adj.m.s.abs. sheni second + Qal perf.3m.s. qara call + p.n. Ephraim + part ki + Hiphil perf.3m.s.w/1s.suff. parah bear fruit + noun m.p.abs. Elohim + prep beth w/noun both s.abs. eretz + noun m.s.constr.w/1s.suff. ani affliction])."
VERSE 53 When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end (~yIr'c.mi #r,a,B. hy"h' rv,a] [b'F'h; ynEv. [b;v, hn"yl,k.Tiw: [waw w/Qal impf.3f.p. kalah end; "came to an end" + adj.f.s.abs.sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + def.art.w/noun m.s.abs. shaba plenty + rel.pro. asher + Qal perf.3m.s. hayah + prep beth w/noun both s.abs. eretz + p.n. Egypt]),
VERSE 54 and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands (tAcr'a]h'-lk'B. b['r' yhiy>w: @seAy rm;a' rv,a]K; aAbl' b['r'h' ynEv. [b;v, hn"yL,xiT.w: [waw w/Hiphil impf.3f.p. chalal wound, pierce; "began" + adj.f.s.ab.s sheba seven + noun f.p.constr. shanah year + def.art.w/noun m.s.abs. ra-ab famine + prep lamedh w/Qal infin.constr. bo "to come" + prep kaph w/rel.pro. asher + Qal perf.3m.s. amar say + p.n. Joseph + waw w/Qal impf.3m.s. hayah be + noun m.s.abs. ra-ab famine + prep beth w/noun m.s.constr. kol all + def.art.w/noun f.p.abs. erets land; "lands"], but in all the land of Egypt there was bread [~x,l' hy"h' ~yIr;c.mi #r,a,-lk'b.W [prep beth w/noun m.s.constr. kol + def.art.w/noun f.s.abs. eretz land + p.n. Egypt + Qal perf.3m.s. hayah + noun m.s.abs. lechem bread]).
VERSE 55 So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread (~x,L'l; h[or>P;-la, ~['h' q[;c.YIw: ~yIr;c.mi #r,a,-lK' b[;r>Tiw: [waw w/Qal impf.3m.s. ra-ab be hungry; "was famished" + noun m.s.constr. kol all + noun both s.abs. eretz land + p.n. Egypt + waw w/Qal impf.3m.s. tsa-aq cry for help + def.art.w/noun m.s.abs. am people + prep el + p.n. Pharaoh + prep lamedh w/noun m.s.constr. lechem bread]; and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do [Wf[]T; ~k,l' rm;ayO-rv,a] @seAy-la, Wkl. ~yIr;c.mi-lk'l. h[or>P; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + p.n. Pharaoh + prep lamedh w/noun m.s.constr. kol + p.n. Egypt + Qal imper.m.p. halak go + prep el + p.n. Joseph + rel.pro. asher + Qal impf.3m.s. amar say + prep lamedh w/2m.p.suff. + Qal impf.2m.p. ashah do]).
VERSE 56 When the famine was spread over all the face of the earth, then Joseph opened all the storehouses (~h,B' rv,a]-lK'-ta, @seAy xT;p.YIw: #r,a'h' ynEP.-lK' l[; hy"h' b['r'h'w> [waw w/def.art.w/noun m.s.abs. ra-ab famine + Qal perf.3m.s. hayah + noun m.s.constr. kol + noun both p.constr. paneh face + def.art.w/noun both s.abs. eretz land + waw w/Qal impf.3m.s. pathach open + p.n. Joseph + noun m.s.constr. kol all + rel.pro. asher + prep beth w/3m.p.suff. "storehouses"], and sold to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt [~yIr'c.mi #r,a,B. b['r'h' qz:x/Y<w: ~yIr;c.mil. rBov.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. shabar buy; "sold" + prep lamedh w/p.n. Egypt + waw w/Qal impf.3m.s. chazaq be strong; "was severe" + def.art.w/noun m.s.abs. ra-abh famine + prep beth w/noun both s.abs. eretz + p.n. Egypt]).
ANALYSIS: VERSES 47-56
END: Genesis Chapter Forty-One
June, 2012
Jack M. Ballinger