Genesis Chapter Thirty-Two
Jacob Encounters Angels (vv. 1-3)
VERSE 1 Now as Jacob went on his way, the angels of God met him
(~yhil{a/ ykea]l.m; Ab-W[G>p.YIw: AKr>d;l. %l;h' bqo[]y:w> [waw w/proper noun Jacob + Qal perf.3m.s. halak walk + prep lamedh w/noun both s.constr.w/3m.s.suff. derek way + waw w/Qal impf.3m.p. paga encounter + noun m.p.constr. mal-ak angel + noun m.p.abs. Elohim]).VERSE 2 Jacob said when he saw them, "This is God's camp (hz< ~yhil{a/ hnEx]m; ~a'r' rv,a]K; bqo[]y: rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + proper noun Jacob + prep kaph w/rel.pro. asher + Qal perf.3m.s.w/3m.p.suff. ra-ah see + noun both s.constr. machaneh camp + noun m.p.abs. Elohim + adj.m.s.abs. zeh this])."
So he named that place Mahanaim (~yIn"x]m; aWhh; ~AqM'h;-~ve ar'q.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s qara call + noun m.s.constr. shem name + def.art.w/noun m.s.abs. makom place + def.art.w/pro.3m.s. hu "that" + proper noun Mahanaim "Two Camps"]).
ANALYSIS: VERSES 1-2
Maneuvers to Offset the Esau Threat (vv. 4-22)
Emissaries Sent (vv. 3-5)
VERSE 3 Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom
(~Ada/ hdef. ry[ife hc'r>a; wyxia' wf'[e-la, wyn"p'l. ~ykia'l.m; bqo[]y: xl;v.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. shalach send away + proper noun Jacob + noun m.p.abs. mal-ak messenger + prep lamedh w/noun both p.constr.w/3m.s.suff. paneh face "before him" + prep el to + proper noun Esau + noun m.s.constr.w/3m.s.suff. ach brother + noun both s.as. eretz land + proper noun Seir + noun m.s.constr. sadeh field; "country" + proper noun Edom]).VERSE 4 He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau (wf'[el. ynIdoal; !Wrm.ato hKo rmoale ~t'ao wc;y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. tsawah command + d.o. marker w/3m.p.suff. + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/1s.suff. adon lord + proper noun Esau]: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now [hT'['-d[; rx;aew" yTir>G: !b'l'-~[i bqo[]y: ^D>b.[; rm;a' hKo [adv koch thus + Qal perf.3m.s. amar say + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. ebed servant + proper noun Jacob + part im with + proper noun Laban + Qal perf.1s. gur sojourn + waw w/Qal impf.1s. achar delay; stay + part adh until + adv attah now]);
VERSE 5 I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight (^yn<y[eB. !xe-acom.li ynIdoal; dyGIh;l. hx'l.v.a,w" hx'p.viw> db,[,w> !aco rAmx]w: rAv yli-yhiy>w: [waw w/Qal impf.3m.s. hayah be + prep lamedh w/1s.suff. + noun m.s.abs. shor bull, ox + waw w/noun m.s.ab.s chamor donkey + noun both s.abs. ts-on flock + waw w/noun m.s.abs. ebed servant (male) + waw w/noun f.s.abs. shipechah female servant + waw w/Qal impf.1s. shalach send + prep lamedh w/Hiphil infin.constr. nagad make known + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/1s.suff. adon lord + prep lamedh w/Qal infin.constr. matsa find + noun m.s.abs. chen favor + prep beth w/noun f. dual constr.w/2m.s.suff. ayin eye])."'"
ANALYSIS: VERSES 3-5
Jacob’s Desperate Survival Plan (vv. 6-8)
VERSE 6 The messengers returned to Jacob, saying, "We came to your brother Esau, and furthermore he is coming to meet you, and four hundred men are with him
(AM[i vyai tAame-[B;r>a;w> ^t.ar'q.li %leho ~g:w> wf'[e-la, ^yxia'-la, WnaB' rmoale bqo[]y:-la, ~ykia'l.M;h; WbvuY"w: [waw w/Qal impf.3m.s. shub return + def.art.w/noun m.p.abs. mal-ak messenger + prep el + proper noun Jacob + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + Qal perf.1p. bo come + prep el + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. ach brother + prep el + proper noun Esau + waw w/conj gam also "furthermore" + Qal part.m.s.abs. halak "coming" + prep lamed w/Qal infin.constr.w/2m.s.suff. qara meet + waw w/adj.f.s.abs. areba four + adj.f.p.abs. me-ah hundred + noun m.s.abs. ish man + prep im w/3m.s.suff. "with him"])."VERSE 7 Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies (tAnx]m; ynEv.li ~yLim;G>h;w> rq'B'h;-ta,w> !aCoh;-ta,w> ATai-rv,a] ~['h'-ta, #x;Y:w: Al rc,YEw: daom. bqo[]y: ar'yYIw: [waw w/Qal imf.3m.s. yare fear + proper noun Jacob + waw w/Qal impf.3m.s. tsarar bind, be in distress + prep lamedh w/3m.s.suff. + waw w/Qal impf.3m.s. chatsah divide + d.o. marker + def.art.w/noun m.s.abs. am people + rel.pro. asher + prep eth w/3m.s.suff. + waw w/d.o. marker + def.art.w/noun both s.abs. ts-on flock + waw w/d.o. marker + def.art.w/noun m.s.ab.s baqar herd + waw w/def.art.w/noun m.p.abs. gamal camel + prep lamedh w/adj.m. dual constr. shenayim two]);
VERSE 8 for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape (hj'ylep.li ra'v.NIh; hn<x]M;h; hy"h'w> WhK'hiw> tx;a;h' hn<x]M;h;-la, wf'[e aAby"-~ai rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + part im if + Qal impf.3m.s. bo go + proper noun Esau + prep el + def.art.w/noun both s.abs. machaneh company + def.art.w/adj.f.s.abs. echad one + waw w/Hiphil perf.3m.s.w/3m.s.suff. nakah attack, strike + waw w/Qal perf.3m.s. hayah be + def.art.w/noun both s.abs. machaneh company + def.art.w/Niphal part.m.s.abs. sha-adh remain behind; "is left" + prep lamedh w/noun f.s.abs. peletah escape])."
ANALYSIS: VERSES 6-8
Jacob’s Prayer (vv. 9-12)
VERSE 9 Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD, who said to me
(yl;ae rmeaoh' hw"hy> qx'c.yI ybia' yhel{awE ~h'r'b.a; ybia' yhel{a/ bqo[]y: rm,aYOw [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + proper noun Jacob + noun m.p.constr. Elohim + noun m.s.constr.w/1s.suff. abh father + proper noun Abraham + waw w/noun m.p.constr. Elohim + noun m.s.constr.w/1s.suff. abh father + proper noun Isaac + proper noun Yahweh + def.art.w/Qal part.m.s.abs. amar say + prep el w/1s.suff.], 'Return to your country and to your relatives, and I will prosper you [%M'[i hb'yjiyaew> ^T.d>l;Aml.W ^c.r>a;l. bWv [Qal imper.m.s. shub return + prep lamedh w/noun f.s.constr.w/2m.s.suff. eretz land + waw w/prep lamedh w/noun f.s.constr.w/2m.s.suff. moledeth relative + waw w/Hiphil impf.1s. yatab be good; do good + prep im w/2s.suff.]),'VERSE 10 I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant (^D,b.[;-ta, t'yfi[' rv,a] tm,a/h'-lK'miW ~ydIs'x]h; lKomi yTin>joq' [Qal perf.1s. qatan be insignificant; "I am unworthy" + prep min from + noun m.s.abs. kol all + def.art.w/noun m.p.abs. chesed mercy + waw w/prep min w/noun m.s.constr. kol all + def.art.w/noun f.s.abs. emeth faithfulness + rel.pro. asher + Qal perf.2m.s. ashah do + prep eth + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. ebedh servant]; for with my staff only I crossed this Jordan, and now I have become two companies [tAnx]m; ynEv.li ytiyyIh' hT'[;w> hZ<h; !Der>Y:h;-ta, yTir>b;[' yliq.m;b. yKi [part ki for + prep beth w/noun m.s.constr.w/1s.suff. maqqel rod, staff + Qal perf.1s. abar pass over + d.o. marker + def.art.w/proper noun yarden Jordan (descent) + def.art.w/adj.m.s.abs. zeh this + waw w/adv attah now + Qal perf.1s. hayah be + prep lamedh w/adj.m. dual constr. shenayim two + noun both p.abs. machaneh camp, company]).
VERSE 11 "Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau (wf'[e dY:mi yxia' dY:mi an" ynIleyCih; [Hiphil imper.m.s.w/1s.suff. natsal deliver + interj na now + prep min w/noun f.s.constr. yad hand + proper noun Esau]; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children [~ynIB'-l[; ~ae ynIK;hiw> aAby"-!P, Atao ykinOa' arey"-yK [part ki for + adj.m.s.abs. yare fear + pro.1s. anoki I + d.o. marker w/3m.s.suff. + part peh lest + Qal impf.3m.s. go, come + waw w/Hiphil perf.3m.s.w/1s.suff. nakah strike; "attack" + noun f.s.abs. em mother + prep al + noun m.p.abs. ben "children"]).
VERSE 12 "For You said, 'I will surely prosper you and make your descendants as the sand of the sea, which is too great to be numbered (brome rpeS'yI-al{ rv,a] ~Y"h; lAxK. ^[]r>z:-ta, yTim.f;w> %M'[i byjiyae bjeyhe T'r>m;a' hT'a;w> [waw w/pro.2m.s. attah you + Qal perf.2m.s. amar say + Hiphil infin.constr. yatabh do good; "surely" + Hiphil impf.1s. yatabh do good; "prosper" + prep im w/2s.suff. + waw w/Qal perf.1s. shim place; "make" + d.o. marker + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. zera seed + prep kaph w/noun m.s.abs. chul sand + def.art.w/noun m.s.abs. yam sea + rel.pro. asher + neg lo + Niphal impf.3m.s. saphar count + prep min w/noun m.s.abs. robh abundance]).'"
ANALYSIS: VERSES 9-12
More Antics: Jacob Buys Esau’s Goodwill (vv. 13-21)
VERSE 13 So he spent the night there
(aWhh; hl'y>L;B; ~v' !l,Y"w: [waw w/Qal impf.3m.s. lun spend the night, lodge + adv sham there + def.art.w/prep beth w/noun m.s.abs. layelah night + def.art.w/pro.3m.s. hu "he"]).Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau
(wyxia' wf'[el. hx'n>mi Ady"b. aB'h;-!mi xQ;YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. laqach take; "selected" + prep min w/def.art.w/Qal part.m.s.abs. bo go; "he had" literally "from that which had come" + prep beth w/noun f.s.constr.w/3m.s.suff. yad hand + noun f.s.abs. minchah present; offering + prep lamedh w/proper noun Esau + noun m.s.constr.w/3m.s.suff. ach brother]):VERSE 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams (~yrIf.[, ~yliyaew> ~yIt;am' ~ylixer> ~yrIf.[, ~yviy"t.W ~yIt;am' ~yZI[i [noun f.p.abs. ez she-goat + adj.f. dual abs. mea hundred + waw w/noun m.p.abs. tayish he-goat + adj.m.p.abs. eshrim twenty + noun f.p.abs. rachel ewe + adj.f. dual abs. me-ah hundred + waw w/noun m.p.abs. ayil ram + adj.m.p.abs. eshrim twenty]),
VERSE 15 thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys (hr'f'[] ~rIy"[.w: ~yrIf.[, tnOtoa] hr'f'[] ~yrIp'W ~y[iB'r>a; tArP' ~yvil{v. ~h,ynEb.W tAqynIyme ~yLim;G> [noun both pl.abs. gamel camel + Hiphil part.f.p.abs. yanaq suck, nurse + waw w/noun m.p.constr.w/3m.p.suff. ben son; "colts" + adj.m.p.abs. sheloshim thirty + noun f.p.abs. parah cow + adj. both pl.abs. araba-im forty + waw w/noun m.p.abs. par young bull + adj.f.s.abs. asharah ten + noun f.p.abs. aton female donkey + adj.m.p.abs. esherim twenty + waw w/noun m.p.abs. ayir male donkey + adj.f.s.abs. arharim ten]).
VERSE 16 He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves (rd,[e !ybeW rd,[e !yBe WmyfiT' xw:r,w> yn:p'l. Wrb.[i wyd'b'[]-la, rm,aYOw: ADb;l. rd,[e rd,[e wyd'b'[]-dy:B. !TeYIw: [waw w/Qal impf.3m.s. nathan give; "delivered" + prep beth w/noun f.s.constr. yadh hand + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. ebed servant + noun m.s.abs. eder flock, herd; "drove" + noun m.s.abs. eder "drove" + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/3m.s. badh alone, a part + waw w/Qal impf.3m.s. amar say + prep el + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. ebed servant + Qal imper.m.p. abar pass over/on + prep lamedh w/noun m.p.constr.w/1s.suff. paneh face before + waw w/noun m.s.abs. rewach space + Qal impf.2m.s. shim put + prep bayin between + noun m.s.abs. eder "drove" + waw w/prep bayin between + noun m.s.abs. eder "droves"])."
VERSE 17 He commanded the one in front, saying, "When my brother Esau meets you and asks you, saying (rmoale ^l.aev.wI yxia' wf'[e ^v.G"p.yI yKi rmoale !AvarIh'-ta, wc;y>w [waw w/Piel impf.3m.s. tsawah command + d.o. marker + def.art.w/adj.m.s.abs. rishon front + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say + part ki + Qal impf.3m.s.w/2m.s.suff. pagash meet + proper noun Esau + noun m.s.constr.w/1s.suff. ach brother + waw w/Qal perf.3m.s.w/2m.s.uff. sha-al inquire + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say], 'To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong [^yn<p'l. hL,ae ymil.W %lete hn"a'w> hT'a;-ymil. [prep lamedh w/interrog mi who? + pro.2m.s. attah you + waw w/interrog an where? + Qal impf.2m.s. halak go + waw w/prep lamedh w/interrog mi what? + adj.p.abs. elleh these + prep lamedh w/noun both p.constr.w/2m.s.suff. paneh face "you belong"])?'
VERSE 18 then you shall say, 'These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau (wf'[el. ynIdoal; hx'Wlv. awhi hx'n>mi bqo[]y:l. ^D>b.[;l. T'r>m;a'w> [waw w/Qal perf.2m.s. amar say + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/2m.s.suff. ebedh servant + prep lamedh w/proper noun Jacob + noun f.s.abs. minechah present + pro.3f.s. hi "it" + Qal pass.part.f.s.abs. shalach send + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/1s.suff. adon lord + prep lamedh w/proper noun Esau]).
And behold, he also is behind us (Wnyrex]a; aWh-~g: hNEhiw> [waw w/interj hinneh + conj gam + pro.2m.s. hu he + adv achare w/1p.suff. "behind us" ]).'"
VERSE 19 Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying (rmoale ~yrId'[]h' yrex]a; ~ykil.hoh;-lK'-ta, ~G: yviyliV.h;-ta, ~G: ynIVeh;-ta, ~G: wc;y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. tsawah command + conj gam also + d.o. marker + def.art.w/adj.m.s.abs. sheni second + conj gam + d.o. marker + def.art.w/adj.m.s.abs. shelishi third + conj gam + d.o. marker + noun m.s.constr. kol all + def.art.w/Qal part.m.p.abs. halak go + adv achare after + def.art.w/noun m.p.abs. eder "droves" + prep lamedh w/Qal infin.constr. amar say], "After this manner you shall speak to Esau when you find him [Atao ~k,a]c;moB. wf'[e-la !WrB.d;T. hZ<h; rb'D'K; [def.art.w/prep kaph w/noun m.s.abs. dabar word; "after this manner" + def.art.w/adj.m.s.abs. zoth this + Piel impf.2m.p. dabar speak + prep el + proper noun Esau + prep beth w/Qal infin.constr.w/2m.p.suff. matsa find + d.o. marker w/3m.s.suff.]);
VERSE 20 and you shall say, 'Behold, your servant Jacob also is behind us (Wnyrex]a; bqo[]y: ^D>b.[; hNEhi ~G: ~T,r>m;a]w: [waw w/Qal perf.2m.p. amar say + conj gam + interj hinneh + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. ebedh servant + proper noun Jacob + adv achare after w/1p.suff.]).'"
For he said, "I will appease him with the present that goes before me (yn"p'l. tk,l,hoh; hx'n>MiB; wyn"p' hr'P.k;a] rm;a'-yKi [part ki for + Qal perf.3m.s. amar say + Piel impf.1s. kaphar make ransom; "I will appease" + noun both pl.constr.w/3m.s.suf. paneh face]).
Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me (yn"p' aF'yI yl;Wa wyn"p' ha,r>a, !ke-yrex]a;w> [waw w/adv achare after + adv ken thus + Qal impf.1s. ra-ah see + noun both p.constr.w/3m.s.suff. paneh "his face" + adv ualy suppose + Qal impf.2m.s. nasha lift; "accept" + noun m.p.constr.w/1s.suff. paneh face])."
VERSE 21 So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp (hn<x]M;B; aWhh;-hl'y>L;B; !l' aWhw> wyn"P'-l[; hx'n>Mih; rbo[]T;w: [waw w/Qal impf.3f.s. abar pass before + def.art.w/noun f.s.abs. minechah gift, present + prep al + noun both p.constr.w/3m.suff. paneh face + waw w/pro.3m.s. hu he + Qal perf.3m.s. lun spend the night + def.art.w/prep. beth w/noun m.s.abs. layelah night + def.art.w/pro.3m.s. "he himself" + def.art.w/prep beth w/noun both s.abs. machaneh camp]).
ANALYSIS: VERSES 13-21
The Wrestling Match (vv. 22-32)
VERSE 22 Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok
(qBoy: rb;[]m; tae rbo[]Y:w: wyd'l'y> rf'[' dx;a;-ta,w> wyt'xop.vi yTev.-ta,w> wyv'n" yTev.-ta, xQ;YIw: aWh hl'y>L;B; ~q'Y"w: [waw w/Qal impf.3m.s. qum arise + def.art.w/prep beth w/noun m.s.abs. layil night + pro.3s. hu he + waw w/Qal impf.3m.s. laqach take + d.o. marker + adj.f. dual constr. shenayim two + noun f.p.constr.w/3m.s.suff. ishshah wife + waw w/d.o. marker + adj.f. dual constr. shenayim two + noun f.p.constr.w/3m.s.suff. shiphechah maid servant + waw w/d.o. marker + adj.m.s.abs. echad one + adj.m.s.abs. achar ten + noun m.p.constr.w/3m.s.suff. yeledh child + waw w/Qal impf.3m.s. abar cross over + d.o. marker + noun m.s.constr. ma-abhar ford + proper noun Jabbok]).VERSE 23 He took them and sent them across the stream (lx;N"h;-ta, ~rebi[]Y:w: ~xeQ'YIw: [waw w/Qal impf.3m.s.w/3m.p.suff. laqach take + waw w/Hiphil impf.3m.s.w/3m.p.suff. abar cross over + d.o. marker + def.art.w/noun m.s.abs. nachal wadi, stream]).
And he sent across whatever he had (Al-rv,a]-ta, rbe[]Y:w: [waw w/Hiphil impf.3m.s. abar cross over; "sent across" + d.o. marker + rel.pro. asher + prep lamedh w/3m.s.suff.]).
VERSE 24 Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak (rx;V'h; tAl[] d[; AM[i vyai qbea'YEw: ADb;l. bqo[]y: rteW"YIw: [waw w/Niphal impf.3m.s. yathar remain + proper noun Jacob + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/3m.s.suff. bar alone + waw w/Niphal impf.3m.s. abaq wrestle + noun m.s.abs. ish man + prep im w/3m.s.suff. "with him" + part adh until + Qal infin.constr. alah ascend + def.art.w/noun m.s.abs. michchar dawn]).
VERSE 25 When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh (Akrey>-@k;B. [G:YIw: Al lkoy" al{ yKi ar>Y:w: [waw w/Qal impf.3m.s. ra-ah see + part ki that + neg lo + Qal perf.3m.s. yakol be abel + waw w/Qal impf.3m.s. nagha touch + prep beth w/noun f.s.abs. kaph "socket" + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. yarek thigh]; so the socket of Jacob's thigh was dislocated while he wrestled with him [AM[i Aqb.a'heB. bqo[]y: %r,y<-@K; [q;Tew [waw w/Qal impf.3f.s. yaqa dislocate, be alienated + noun f.s.abs. kaph "socket" + noun f.s.constr. yarek thigh + proper noun Jacob + prep beth w/Niphal infin.constr.w/3m.s.suff. abaq wrestle + prep im w/3m.s.suff. "with him"]).
VERSE 26 Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking (rx;V'h; hl'[' yKi ynIxeL.v; rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + Piel imper.m.s.w/1s.suff. shalach send away + part ki for + Qal perf.3m.s. alah ascend + def.art.w/noun m.s.abs. shachar dawn])."
But he said, "I will not let you go unless you bless me (ynIT'k.r;Be-~ai yKi ^x]Lev;a] al{ rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + neg lo + Piel impf.1s.w/2m.s.suff. shalach send away + part ki + part im "unless" + Piel perf.2m.s.w/1s.suff. barak bless])."
VERSE 27 So he said to him, "What is your name (^m,V.-hm; wyl'ae rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + prep el w/3m.s.suff. + interrog mah what? + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. shem name])?"
And he said, "Jacob (bqo[]y: rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + proper noun Jacob])."
VERSE 28 He said, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel (laer'f.yI-~ai yKi ^m.vi dA[ rmea'yE bqo[]y: al{ rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + neg lo + proper noun Jacob + Niphal impf.3m.s. amar say; call + adv odh "no longer" + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. shem name + part ki + part im + proper noun Israel]; for you have striven with God and with men and have prevailed [lk'WTw: ~yvin"a]-~[iw> ~yhil{a/-~[i t'yrIf'-yKi [part ki + Qal perf.2m.s. sharah contend + prep im with + noun m.p.abs. Elohim + waw w/prep im + noun m.p.abs. ish man + waw w/Qal impf.2m.s. yakol prevail])."
VERSE 29 Then Jacob asked him and said, "Please tell me your name (^m,v. aN"-hd'yGIh; rm,aYOw: bqo[]y: la;v.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. sha-al ask + proper noun Jacob + waw w/Qal impf.3m.s. amar say + Hiphil imper.m.s. nagad tell + interj na please + noun m.s.constr.w/2m.s.suff. shem name])."
But he said, "Why is it that you ask my name (ymiv.li la;v.Ti hZ< hM'l' rm,aYOw: [waw w/Qal impf.3m.s. amar say + interrog lammah why? + adj.m.s.abs. zeh this + Qal impf.2m.s. sha-al ask + prep lamedh w/noun m.s.constr.w/1s.suff. shem name])?"
And he blessed him there (~v' Atao %r,b'y>w: [waw w/Piel impf.3m.s. barak bless + d.o. marker w/3m.s.suff. + adv sham there]).
VERSE 30 So Jacob named the place Peniel, for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been preserved (yvip.n: lceN"Tiw: ~ynIP'-la, ~ynIP' ~yhil{a/ ytiyair'-yKi laeynIP. ~AqM'h; ~ve bqo[]y: ar'q.YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. qara call + proper noun Jacob + noun m.s.constr. shem name + def.art.w/noun m.s.abs. maqom place + proper noun Peniel + part ki for + Qal perf.1s. ra-ah see + noun m.p.abs. Elohim + noun m.p.abs. panim face + prep el + noun m.p.ab.s paneh face + waw w/Niphal impf.3f.s. natsal deliver + noun f.s.constr.w/1s.suff. nephesh soul; life])."
VERSE 31 Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his thigh (Akrey>-l[; [;leco aWhw> laeWnP.-ta, rb;[' rv,a]K; vm,V,h; Al-xr;z>YIw: [waw w/Qal impf.3m.s. zarach arise, shine + def.art.w/noun both s.abs. shemesh sun + prep kaph w/rel.pro. asher + Qal perf.3m.s. abar pass over + d.o. marker + proper noun Penuel + wa w/pro.3m.s. hu he + Qal part.m.s.abs. tsala limp + prep al upon + noun f.s.constr.w/3m.s.suff. yarek thigh]).
VERSE 32 Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh (hZ<h; ~AYh; d[; %reY"h; @K;-l[; rv,a] hv,N"h; dyGI-ta, laer'f.yI-ynEb. Wlk.ayO-al{ !Ke-l[; [prep al w/part ken = "therefore" + neg lo + Qal impf.3m.p. akal eat + noun m.p.constr. ben son + proper noun Israel + d.o. marker + noun m.s.constr. gidh sinew + def.art.w/noun m.s.abs. nasheh nerve; "hip" + rel.pro. asher + prep al upon + noun f.s.abs. kaph "socket" + def.art.w/noun f.s.abs. yarek thigh + part adh unto + def.art.w/noun m.s.abs. yom day + def.art.w/adj.m.s.abs. ze this], because he touched the socket of Jacob's thigh in the sinew of the hip [hv,N"h; dygIB. bqo[]y: %r,y<-@k;B. [g:n" yKi [part ki because + Qal perf.3m.s. naga touch + prep beth w/noun f.s.abs. kaph "socket" + noun f.s.constr. yarek thigh + proper noun Jacob + prep beth w/noun m.s.constr. gidh sinew + def.art.w/noun m.s.abs. nasheh nerve; "the hip"]).
ANALYSIS: VERSES 22-32
END: Genesis Chapter Thirty-Two
March, 2012
Jack M. Ballinger